Prezimena (nadimci) izvedena od naziva oruđa, oružja, odeće i drugih predmeta materijalne kulture
Arežina (arežina – debeo pokrivač od vune ili kostreti)
Balta, Baltić (balta, turcizam – vrsta sekire)
Balvanović (balvan)
Balčaković (balčak, turcizam – drška od sablje)
Batina, Batinić (batina, motka, štap)
Britvić (britva – vrsta noža)
Bubanj (bubanj, doboš)
Budak, Budaković (budak)
Veriga, Verigić (verige – lanac)
Vignjević (Viganj, staro lično ime – kovačko oginjište)
Vuruna (vuruna Gajtanović, Gajtović (gajtan, turcizam – pamučna ili svilena vrpca) Gaće, Gaćeša, Gaćešić (gaće, u značenju pantalone) Gobelić, Gobeljić (gobelja – drveni luk na točku, naplatak) Greda, Gredić (greda – obrađeni deo drveta) Guberina, Guberinić (guber – vuneni pokrivač) Dečermić (dečerma Dolama, Dolamić (dolama, turcizam – kaput ljubičaste, zelene ili crvene boje) Drljača, Drljačić (drljača – poljoprivredna alatka za ravnanje zemlje) Drnda, Drndić (drnda – sprava za obradu vune) Duduk, Duduković (duduk, turcizam – svirala bez piska) Žeželj (žeželj – podugačak i podebeo štap čiji se jedan kraj veže psu za ogrlicu, a drugi za kolac) Žica (žica) Japundža, Japundžić (japundža, turcizam – dugačka vunena kabanica) Kabanac, Kabanica (kabanica – deo odeće) Kantar, Kantarević (kantar, turcizam – sprava za merenje težine) Karaula, Karaulac (karaula, tucizam – stražarnica) Keser, Keserović (keser – vrsta tesarske sekire) Kesić (kesa, turcizam – vreća, torba) Klašnić, Klašnja (klašnja – vrsta čarapa, dokolenice) Klinac, Klinić, Klinčević (klinac Korać (korać – čekić za potkivanje konja) Kordić (korda, turcizam – mač) Korunović (koruna – kruna) Kotur, Koturović (kotur – obruč, krug) Kračun, Kračunović (kračun – katanac) Kubura, Kuburović (kubura, turcizam – pištolj, mala puška) Kuršumović (kuršum, turcizam – puščano zrno, metak) Kustura, Kusturica (kustura – vrsta noža) Lojanica, Lojaničić (lojanica – vrsta sveće od loja) Lopar (lopar – drvena lopata za vađenje hleba iz furune) Lubarda, Lubardić (lubarda – vrsta topa) Mamuzović (mamuza, turcizam – ostruga) Medenica (medenica – zvono na ovnu; med, meda (muški rod) – produkat pčela; med, medi (mjed, mjedi) – ženski rod – bakar; u svim slovenskim jezicima med, medi – znači bakar. Bakar je turska reč. Kd nas je turska reč potisnula slovensku reč Med (mjed) ima drugo značenje – mesing) Mindarević (minder, turcizam – dušek, madrac, slamarica) Mosurović (mosur – drvena cev za namotavanje pređe – kalem; u prenesenom značenju – slina između usne i nosa, ledenica sa krova) Motika (motika – alatka za kopanje zemlje) Mutapović (mutap, turcizam – pokrivač za konje, izgrađen od kostreti) Opanković, Opančić (opanak – vrsta obuće) Palamar, Palamarović (palamar, turcizam – grubo tesana daska za ograde i krovove) Paspalj (paspalj – vodenička prašina) Pištoljčić (pištolj) Plazinić, Plaznić (plazina – bronza na kojoj stoji vodenički kamen – kolo) Pozder, Pozderac (pozder – drvenasti otpaci od konoplje ili lana pri njihovoj obradi) Poluga, Polugić (poluga – gvozdena motka, štangla) Ponjavić, Ponjević (ponjava – 1) podna prostirka od starih krpa; 2) pokrivač, jorgan, posteljina) Praća (praća – konopac s obe strane samara, kojim se vezuje tovar, a kad nema tovara služi kao uzengija) Rebrača (rebrača – žaluzina, drveni šalon napravljen od daščica (rebara). Upredi: rebro čokolade, rebro radijatora) Rozga (rozga – račvasti drveni kolac, koji služi za sušenje pasulja, vune, sena) Sablja, Sabljić (sablja) Santrač (santrač – drvena ograda oko bunara) Sadžak, Sadžaković (sadžak – tronožac na koji se stavlja kazan) Skendžić (skendža, turcizam – stega, kolarske mengele) Sovilj (sovilja – čunak na razboju) Sorajić (soraja – mlatilo za žito) Stoženić, Stožinić (stožina, stožer – 1. drvo u sredini gumna za koje se vezuju konji, 2. direk oko koga se sadeva seno u plast) Stolica (stolica – deo nameštaja) Stolpović (stolp>stup>stub) Strelić, Strelica (strela) Taraba, Tarabanović, Tarabić (taraba, turcizam – ograda) Tegeltija (tegeltija, turcizam – meko ćebe ispod sedla) Tesla (tesla – vrsta tesarske sekire) Testerović (testera – pila, šega) Tojaga, Tojagić (tojaga, turcizam – batina, debeli štap) Topuzović (topuz, turcizam – buzdovan) Tumbas, Tumbasević (tumbas, turcizam – ponton, vrsta čamca) Ćordić (ćorda, turcizam – sablja; vidi Kordić) Uzelac (uzel, uzao – čvor) Ularić, Ularčić (ular – deo volovske ili konjske opreme) Unkašević (unkaš – deo sedla) Furunović (furuna, turcizam – peć, zemljana pekara) Hasura (hasura>asura – prostirka od trske) Čarapa, Čarapić (čarapa, turcizam – nemamo srpsku reč za čarapu. Obojak je zamena za čarapu. To je krpa u koju se uvija noga pre obuvanja opanaka. Postoji izreka: „kom opanci, kom obojci“. To znači podeliti megdan, pobednik dobija „opanke“, a pobeđeni „obojke“, krpe) Čvoro, Čvorić, Čvorović (čvor) Čizmić (čizma) Čekić (čekić, turcizam – naša reč je mlat, bat, malj) Čulina (čulina – daskama kaptiran izvor vode) Šipka, Šipčić (šipka, metalna motka) Škara, Škarić, Škarica (škare – makaze; srpska reč je nožice) Šubara, Šubarević (šubara – kapa od krzna) Ako mi imamo Stolicu, Francuzi imaju Volter (Voltaire, voltaire – naslonjača sa visokim naslonom). Nemačko prezime Drajfus (Dreifuss) odgovaralo bi našem Sadžak, Sadžaković. IZVOR: Prezimena su čuvari našeg jezika, Zagorka Vavić Gros (str. 199-203, Prometej, 2011.)
26. april 2018. u 15:09
BAAL
Domazet je domazetko , isto kao i Dozet ….