Testiranja starosedelačkih rodova Kosova i Metohije

13. novembar 2025.

komentara: 17

 

Društvo srpskih rodoslovaca „Poreklo“ i Srpski DNK projekat produžavaju akciju DNK testiranja Srba sa Kosova i Metohije radi istraživanja njihovog genetičkog porekla.

Analiza se radi na Y-hromozomu, što znači da je mogu raditi isključivo muškarci. Dame koje žele da istraže poreklo svoje porodice po očevoj liniji mogu to učiniti preko uzorka oca, brata, strica, dede ili drugog muškog srodnika po direktnoj muškoj predačkoj liniji.

Mogućnost testiranja po sniženoj ceni imaju osobe čiji je direktni muški predak 1900. godine živeo u nekom od niže navedenih kosovsko-metohijskih naselja.  Moguće je testiranje i ograničenog broja pripadnika starosedelačkih srpskih rodova iz drugih mesta Kosova i Metohije, čiji bi rezultati bili posebno značajni za istraživanje.

Umesto 13.000 dinara koliko je redovna komercijalna cene ovog testa u beogradskim laboratorijama, za kandidate koji ispunjavaju uslove projekta cena testiranja iznosi 7.000 dinara.

Studija je usmerena na starosedelačke porodice, pa nije potrebno da se prijavljuju oni čiji su se preci na Kosovo i Metohiju doselili u 20. veku ili više nisu živeli na tom području 1900. godine.

Nakon što popunite prijavu, kontaktiraće vas predstavnici našeg udruženja i obavestiti da li ispunjavate tražene uslove, te uputiti u dalje korake.

Preliminarni rezultat laboratorijskog testa dobijate u roku od četiri do šest nedelja od dana prijema uzorka u laboratoriju, na Vašu imejl adresu, a zatim i tumačenje rezultata koje će dati urednici Srpskog DNK projekta, kao i svečani overeni digitalni sertifikat sa rezultatom laboratorijaske analize.

Odgovore na najčešća pitanja u vezi DNK testiranja koja organizujemo možete naći ovde:

Prijavljujete se popunjavanjem sledeće forme:

    Sledi spisak naselja iz kojih se traže kandidati za testiranje:

    • VITINA: Binač, Vitina, Gornja Budrika, Devaja, Žitinje, Klokot, Požaranje, Radivojce, Trpeza, Čiflak.
    • VUČITRN: Vučitrn.
    • GNJILANE: Bilince, Vladovo, Vrbica, Gnjilane, Gornje Kusce, Gornji Livoč, Gornji Makreš, Dobrčane, Donja Budriga, Draganac, Kmetovce, Koretište, Mozgovo, Paralovo, Parteš, Poneš, Prilepnica, Stanišor, Straža, Cernica, Šilovo.
    • DEČANI: Dečani, Loćane, Pobrđe.
    • ĐAKOVICA: Đakovica.
    • ZVEČAN: Grižani, Izvori, Meki Do, Rudine
    • ZUBIN POTOK: Babiće, Brnjak, Burlate, Vitakovo, Vukojeviće, Gornje Varage, Dragalica, Dren, Žarevi, Zagrađe, Zečeviće, Junake, Klečke, Oklace, Paruci, Preseka, Tušiće, Čečevo, Šipovo.
    • ISTOK: Banja Krnjina, Begov Lukavac, Belica, Belo Polje, Verić, Drenje, Đurakovac, Žakovo, Žač, Kovrage, Koš, Krnjina, Osojane, Poljane, Prekale, Rakoš, Suvi Lukavac, Tomance, Tučep, Ukča, Crkolez, Crni Lug, Šaljinovica, Šapiće.
    • KAČANIK: Gorance.
    • KLINA: Budisavci, Veliko Kruševo, Vidanje, Grebnik, Deič, Dolac, Zajmovo, Naglavci, Rudice, Stup.
    • KOSOVO POLJE: Bresje, Ugljare.
    • KOSOVSKA KAMENICA: Ajnovce, Berivojce, Boževce, Boljevce, Bosce, Bratilovce, Bušince, Vaganeš, Veliko Ropotovo, Glogovce, Gogolovce, Gornje Korminjane, Građenik, Grizime, Domorovce, Donja Šipašnica, Donje Korminjane, Drenovce, Kololeč, Kosovska Kamenica, Kostadince, Kremenata, Lještar, Malo Ropotovo, Mešina, Miganovce, Močare, Odanovce, Odevce, Oraovica, Pančelo, Petrovce, Rajanovce, Ranilug, Robovac, Strezovce, Strelica, Tirince, Tomance, Firićeja, Carevce, Čarakovce.
    • KOSOVSKA MITROVICA: Kosovska Mitrovica.
    • LEPOSAVIĆ: Borčane, Brzance, Vuča, Jelakce, Kamenica, Pridvorica, Rucmance, Seoce, Slatina, Sočanica, Crveni.
    • LIPLJAN: Veliki Alaš, Veliko Ribare, Dobrotin, Konjuh, Krajište, Lipljan, Radevo, Slovinje, Smoluša, Staro Rujce, Topličane.
    • NOVO BRDO: Bostane, Zebince, Izvor, Jasenovik, Klobukar, Labljane, Manišince, Prekovce, Trnićevce.
    • OBILIĆ: Babin Most.
    • ORAHOVAC: Velika Kruša.
    • PEĆ: Brestovik, Ljevoša, Nabrđe, Naklo, Pašino Selo, Peć, Siga, Trebović, Crni Vrh, Čungur.
    • PRIZREN: Veleža, Vrbičane, Gornja Srbica, Dojnice, Donja Srbica, Živinjane, Zojić, Koriša, Lokvica, Ljubižda, Ljutoglav, Mala Kruša, Mamuša, Novake, Prizren, Smać.
    • PRIŠTINA: Badovac, Gračanica, Dragovac, Laplje Selo, Novo Selo (Zlatare), Preoce, Priština, Slivovo, Sušica, Čaglavica.
    • SRBICA: Banja, Broćna, Voćnjak, Kladernica, Kostrc, Leočina, Rudnik, Suvo Grlo.
    • SUVA REKA: Geljance, Dvorane, Delovce, Dulje, Lešane, Mušutište, Popovljane, Rečane, Selogražde, Sopina, Suva Reka, Trnje.
    • UROŠEVAC: Gatnje, Kosin, Slivovo, Trn, Uroševac.
    • ŠTIMLJE: Mužičane.

    Komentari (17)

    Odgovorite

    17 komentara

    1. Bojan Miletić

      Ovo testiranje treba vi narodu da plaćate ili bar da bude besplatno.

      • Jovica Krtinić

        Poštovani Bojane,
        Razumemo Vašu primedbu jer bi bilo potpuno prirodno da, kad već postoji interes s naše strane, raspolažemo novčanim sredstvima kojima bi platili genetička testiranja starosedelačkih rodova ili nađemo drugi način da ove rashode pokrijemo. Tako smo i započeli ovaj poduhvat – obezbedili naučni interes saradnika sa Biološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu, koji su pokrili troškove testiranja, a mi dobili vredan uzorak od 400 testiranih. U prilog tome, evo jednog od poziva iz 2018. godine: https://www.poreklo.rs/2018/01/14/besplatno-dnk-testiranje-srba-starosedelaca-kosova-i-metohije/ Međutim, ispostavilo se da nama, za studiju na kojoj radimo, ovaj uzorak nije dovoljan i da je potrebno da se testiranjem pokriju rodovi iz slabije obrađenih oblasti Kosova i Metohije. S druge strane, saradnici s Biološkog fakulteta su (sa 400 testiranih) iscrpli svoj naučni interes i s te strane više ne možemo računati na pokrivanje troškova testiranja. Napominjem da je Društvo srpskih rodoslovaca “Poreklo”, kao nosilac ovog istraživanja, neprofitno udruženje i ne raspolaže dovoljnim sredstvima kojima bi moglo platiti testiranja, pa je jedino preostalo da uputimo ovakav poziv obezbeđujući najveći mogući popust na testiranje. Računamo da među Srbima starosedeocima Kosova i Metohije ima dosta onih koji u ovom prepoznaju poduhvat od nacionalnog značaja i da će testiranjem dati svoj doprinos. Podsećam da smo prošle godine pristupili još jednom značajnom poduhvatu – prevodu osmanskih deftera iz sredine 19. veka za područje Kosova i Metohije, a da smo sredstva za prevode obezbedili dobrovoljnim prilozima. Trenutno je pri kraju rad na prvoj knjizi koja će se sledeće godine naći pred čitaocima. Dakle, mi radimo jedino kako možemo i u dobrom interesu našeg naroda, a svakome je dato na volju da nam se u tom poduhvatu pridruži (ili ne pridruži) i da (ili ne da) svoj doprinos. Veliki broj ljudi je dao koliko je mogao za prevode deftera, a verujem da će isto tako biti mnogo onih koji će svoj prilog dati na način što će iskoristiti ovaj poziv da saznaju svoje najstarije poreklo, a time doprinesu i što boljoj slici najstarijeg porekla Srba starosedelaca Kosova i Metohije. Svako dobro!

    2. Kristina Simić

      Teško je odazvati se, ako uzmemo u obzir i prevoz koji nije uopšte jeftin. Zainteresovana sam i drago mi je što ovakav poduhvat postoji. Sa druge strane mi je jako žao što nemate finansijsku podršku, s obzirom ma to da je poduhvat od velikog nacionalnog značaja. Želim vam puno uspeha u daljem radu i nadam se da ću nekada u budućnosti moći da pružim doprinos vašem istraživanju.

      • Jovica Krtinić

        Poštovana Kristina, hvala Vam mnogo na podršci. Da, teško je prihvatiti da ovakav poduhvat nema institucionalnu podršku (izuzev one iz prvog dela istraživanja, kad smo dobili značajnu podršku Biološkog fakulteta, koji više nije u mogućnosti da nam pomogne). Nismo dobili podršku ni za objavljivanje prve knjige prevoda osmanskih deftera za Kosovo i Metohiju na konkursu Ministarstva kulture, uprkos nesumnjivom nacionalnom značaju ovog poduhvata. Ali, navikli smo već na to i sve što smo i dosad postigli plod je odricanja dobrih ljudi, bilo prilogom bilo ulaganjem u otkrivanje sopstevenog najstarijeg porekla kroz plaćanje DNK testiranja. Inače, za ovo testiranje nije potrebno da se dolazi u Beograd. Moguće je da svako, prema uputstvu koje će dostaviti uredništvo Srpskog DNK projekta, samostalno uzme bris i pošalje ga poštom. Još nešto – da ne bude zabune, pošto je reč o Y-DNA testiranju, koji je muški polni hromozom, mogu se testirati isključivo osobe muškog pola. Svako dobro!

    3. Aleksandar

      Poštovani,

      Ukoliko su moji preci živeli na prostoru KiM do pre 200 god, da li imam pravo učestvovanja? Napomenuo bih da ne znam naziv naselja.
      Svako dobro!

    4. Jugoslav Tomic

      Opstina Obilic samo B.Most? Moze li da se zna razlog?

      • Poštovani Jugoslave,

        Ovaj projekat testiranja srpskog stanovništva Kosova i Metohije bi trebao što vernije da odslika strukturu Srba na tom području prema stanju iz 1900. godine, ili barem što bliže stanju sa početka 20. veka. U nedostatku pouzdanijeg izvora koristimo podatke iz popisa 1921. godine koji je jedini istovremeno popisao Srbe na celom Kosovu i Metohiji, a da je blizak tom vremenu. Kvote za potreban broj DNK uzoraka su formirane prema broju Srba u seoskim opštinama koje su postojale na tom popisu. Područje današnje opštine Obilić je u to vreme pripadalo seoskim opštinama Babin Most i Prilužje u srezu Vučitrn, kao i opštinama Donja Brnjica, Obilić i Crkvena Vodica u srezu Gračanica. Za sve ove seoske opštine osim za Babin Most potrebna kvota uzoraka nam je već popunjena, pa kako imamo ograničen budžet ne možemo za kandidate iz tih naselja davati maksimalan popust. No, ako ste zainteresovani za testiranje i muški predak vam je živeo na Kosovu i Metohiji 1900. godine, svakako se možete prijaviti, pa ukoliko vaša familija nije već testirana možemo vam odobriti nešto manji popust, odnosno testiranje po ceni od 6500. dinara.

    5. doca

      Okolina Dečana, selo Papić(e), da li neko možda poznaje neke rodove ( porodice)?

    6. Vojislav Stankovć

      Za selo Slovinje tražili ste dve starosedalačke porodice, Stoliće i Milenkoviće.
      Poslednji potomak Stolića bio je Sava Stolić, koji nije imao muškog naslednika, imao je 5 ćerke iz dva braka. Sava nije imao braću, imao je samo sestre.
      Milenkovići, koje pominje Urošević, da ih je bilo 9 kuća, 1999. bila je samo jedna kuća. Međutim u selu je bilo još porodica koje su slavili Sv. Andreja. To su porodice Trajković, Kostić i Stanojević, oni se međusobno svojataju. Pretpostavljam da su sve ove porodice nastale od starosedelačke porodice Milenković.

      • Vojislave, hvala na korisnim informacijama! Ako imate još saznanja o stanovništvu Slovinja ili drugih sela sa spiska koje želite da podelite, a koje nisu dostupne u etnografskoj literaturi, možete nam pisati na adresu [email protected]. Mi znamo za sledeće familije koje se u Slovinju pominju kao starosedelačke, a izvesno je da pored njih ima i onih koje nose nova prezimena:

        Arsići (Đurđic), Dimitrijevići (Aranđelovdan), Jovanovići (Stevanjdan), Kostići (Andrijevdan), Kostići (Pantelijevdan), Lalići (Nikoljdan), Milenkovići (Andrijevdan), Mitkovići (Nikoljdan), Ristići (Nikoljdan), Simići (Nikoljdan), Stanojevići (Andrijevdan), Stolići (Nikoljdan), Trajkovići (Andrijevdan), Trajkovići (Stevanjdan), Filipovići (Andrijevdan), Filići (Aranđelovdan)

    7. Mirjana

      Zdravo, nigde ne vidim da je stavljeno Podujevo. Otac mi je iz Podujeva i deda mi je bio , pradeda je krajem 19 veka migrirao iz Crne Gore, takođe majka je rođena u Gnjilanu kao i moji preci za koje znamo po njenoj liniji da li moj brat može da se testira i koja je cena ove godine ? Da li će biti neki popusti za Međunarodni dan DNK koji se obeležava 25. aprila? Hvala

      • Poštovana Mirjana,

        U ovom istraživanju kao mesto porekla posmatramo naselje u kojem je direktni muški predak testirane osobe živeo 1900. godine. Prema našim saznanjima u Podujevu tada nije bilo Srba. Bilo ih je dosta ranije, kao i kasnije u 20. veku, ali na prelazu iz 19. u 20. vek ne. Prema tome, poreklo vaših Kilibardi bi bilo neko mesto u Crnoj Gori odakle se Vaš pradeda doselio u Podujevo.
        Što se tiče popusta povodom Svetskog DNK dana, pratite našu stranicu, biće objavljena vest ako bude akcije. Cene tokom akcijskih popusta budu 7.000 dinara.