Poreklo reči

Beogradske priče: Kako smo nasledili turske reči

Piše: Zoran Nikolić, NovostiKako smo, pomalo trapavo, nasledili neke osmanske i turske reči. Kalemegdan nije bojno, nego gradsko polje, košava je nastala od pojma “hoš hava”. Ako želite da nasekirate beogradske istoričare i arheologe, onda obavezno pomenite kako naš glavni grad ima “Kalemegdansku tvrđavu”. To je, prosto, netačno, jer ovaj…

› više informacija

5. novembra 2013.

4

Rečnik arhaizama, stranih i manje poznatih reči i izraza

Aaber – glas, vijestaviz – (u knjiž. jez.) hafiz – čovjek koji zna čitav Kuran napamet .Agarjanin – (pl.) Agarjani, naziv za Turke – po jednom plemenu koje je, prema Svetom pismu, bilo u neprijateljstvu sa Jevrejima, nevjernik.adet – navika, običajadlatu – savjetnik, pomoćnik.azo – dakleajluk – mjesečna nadoknada.alabaš – pjegav po glavi (konj).alajbeg – viši zapovjednik oblasti u…

› više informacija

11. oktobra 2013.

46

Turcizmi u srpskom jeziku

 AAstal – stoaber – glas koji ispuštaju životinje ili ljudi, vestAvaz – glasAga – gospodar; zapovednik, starešina agaluk – zvanje, dostojanstvo agaluk- posed koji pripada agiadet – običaj, navikaazdija – plašt (obično ukrašen skupocenim vezom)azna – vidi haznaakšam– prvi mrak, sumrak; muslimanska molitva no zalasku sunca.alaj – skupina, gomila, mnoštvo, maca;…

› više informacija

12. avgusta 2013.

3

Nišlijski rečnik

Reči i objašnjenja govora i dijalekta iz Niša i južne Srbije, autora Velibora Mihića Srpskog. Priredio saradnik portala Poreklo Vojislav Ananić Nišlijski rečnik… za Srbi… A, bogami, i za stranci. Srbi da se opsete, a stranci da gi nauču! AAber – glas, vestakati se – mlatiti se, gubiti vremeaknuti – udariti (sa’…

› više informacija

9. februara 2013.

0

Rečnik mojdeških lokalizama

Autor: Zoran Đurov ŠabovićHercegnovski kraj na dijalektološko-akcentološkom planu pripada istočno-hercegovačkom dijalektu. Najveći broj ovde navedenih „posuđenica“ romanskog je porekla, ređe turskog i germanskog.  Brz razvoj medija, urbanzacija i migracije utiču na to da se sve ređe koriste. Nemali broj njih već je zaboravljen i prava je retkost čuti nekog, uglavnom…

› više informacija

2. septembra 2012.

1

Lički rječnik

 Portal Poreklo objavljuje rečnik ličkih reči i izraza (uz poneki recept za lička jela)  Reči na slovo AAmbrela (ili umbrela) – kišobran Reči na slovo BBasa – lički mliječni namazBena, benetina – budala, budaletinaBlago  – stokaBiljac  – teško čupavo zimsko ćebe tkano od grublje debele vune u nekoliko boja (crvena, crna…) Obavezno se spremao…

› više informacija

2. septembra 2012.

2

Srpski rečnik Bukovice (Dalmacija)

Portal Poreklo objavljuje Rječnik malo poznatih riječi i izraza Bukovice (Dalmacija). Rječnik sastavili: Svetozar Borak, Nenad Kosović i Miloš V. Milanko Reči na slovo Aađunto – šef sela, kmet, knezajdakati – vikati: ajde, ajde!ajdeš – ićiaka – ograničenjeala – ajdealaburda – iznenadni napadaljina – ogrtač, aljakantrešelj – staviti povrh svegaapošto –…

› više informacija

Vlasotinački rečnik

Portal Poreklo prenosi rečnik narodnog govora i reči iz Vlasotinačkog kraja, Gornjeg Povlasinja, koje je prikupio lokalni etnolog Miroslav Mladenović Reči na slovo Aaa.. – daaben – kvaran. sikvaren(abi ga-isjžkvari ga)aber – porukaabre – uzrečica(abre ja ti reko),povika po stoku na ispašu u planiniav – lajanje psaavtabus – autobusadet – običajaeoroplan (aroplan) – avionakmač – imitacija džepa kod…

› više informacija

17. avgusta 2012.

0

Reči i izrazi na slovo Š

šavolj – kofa za vodušajn – novacšalabajzer – dangubašalukatre – kapci na prozorima, žaluzinašamlica – stoličica na tri ili četiri nogešaraglje – zadnji deo paorskih kolašarajtov – novčanikšarampov – šanac, jarakšarov – pasŠvaba – Nemacšvigar – tanki kraj bičašvigarica – šiparicašvotati se – sprdati sešebek – majmunšeret – vragolan, prepredenjakšivaćka…

› više informacija

17. avgusta 2012.

0

Reči i izrazi na slovo DŽ

džaba – badava, besplatno; uzaluddžakati – tur. govoriti živo i glasnodžamadan – muški prsluk od čoje, ukrašen gajtanima, srmom ili tokamadžambas – trgovac konjima, ali i varalicadžan – dušadžanarika – vrsta šljivedžandrljav – sklon svađanjudžanum – uzrečica:“dušo moja“, „srce moje“džebana – barut i olovo, municijadžega – švargladžemadan – vrsta prsluka (narodna…

› više informacija